Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (862 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ehescheidung {f} U طلاق
Ehescheidungsklage {f} U درخواست طلاق
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
rezipieren U گرفتن
aufbewahren U گرفتن
zurücknehmen U پس گرفتن
packen U گرفتن
halten U گرفتن
holen U گرفتن
schaffen U گرفتن
bekommen U گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
behandeln U در بر گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
bringen U گرفتن
befassen U در بر گرفتن
umschlingen U در بر گرفتن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
fasten U روزه گرفتن
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
fluten U سیل گرفتن
jammern U ماتم گرفتن
befinden U تصمیم گرفتن
feiern U جشن گرفتن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
etwas erhalten U گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
entstehen U سرچشمه گرفتن
entstehen U نشات گرفتن
brausen U دوش گرفتن
beschließen U تصمیم گرفتن
leihen U قرض گرفتن
messen U اندازه گرفتن
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
schließen U نتیجه گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
boomen U رونق گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
dezidieren U تصمیم گرفتن
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
überfahren U زیر گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
beißen U گاز گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
liegen U قرار گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
Rache nehmen U انتقام گرفتن
Rache üben U انتقام گرفتن
erlauben U اجازه گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
herumspielen U سرسری گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
etwas [Akkusativ] heranschaffen U گرفتن چیزی
Missachtung {f} U نادیده گرفتن
Nichtbeachtung {f} U نادیده گرفتن
Geringschätzung {f} U نادیده گرفتن
weh tun U درد گرفتن
analysieren U عیار گرفتن
etwas [Akkusativ] bringen U گرفتن چیزی
Urlaub machen U مرخصی گرفتن
Urlaub nehmen U مرخصی گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
untersuchen U عیار گرفتن
lernen فرا گرفتن
lernen یاد گرفتن
Blut abnehmen U خون گرفتن
etwas einfach ignorieren U چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را نادیده گرفتن
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich] übersehen U چیزی را نادیده گرفتن
überschätzen U دست بالا گرفتن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
Jemanden umarmen U درآغوش گرفتن کسی
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را گرفتن [از کسی]
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U درآغوش گرفتن کسی
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
zurückrudern <idiom> <verb> U حرف خود را پس گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas [Akkusativ] in den Blick nehmen U در نظر گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را نا اهمیت گرفتن
die Schuld auf sich nehmen U تقصیر را به گردن گرفتن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
verspunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
spunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
stöpseln U سوراخی را گرفتن [ بستن]
anbeißen U گاز گرفتن [سیب]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
zustopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
erpressen U به زور یا با تهدید گرفتن
Jemanden als Geisel nehmen U کسی را گروگان گرفتن
verstopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
Jemanden zur Ader lassen U از کسی خون گرفتن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verwirken U بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
herausbekommen U یاد گرفتن [از موقعیتی]
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
sich in den Weg stellen U جلوی راه را گرفتن
verwechseln U باهم اشتباه گرفتن
ringen U کشتی گرفتن [ورزش ]
auf frischer Tat erwischen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
auf frischer Tat ertappen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
Jemanden anheuern U کسی را گرفتن [مانند وکیلی]
erwägen U درنظر گرفتن [تفکر کردن ]
zurücktreten U کناره گرفتن [استعفا دادن]
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
pellen U پوست گرفتن [سیب زمینی]
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
positionieren U قراردادن یا گرفتن [مستقرشدن یا کردن]
aufstellen U قراردادن یا گرفتن [مستقرشدن یا کردن]
verorten U قراردادن یا گرفتن [مستقرشدن یا کردن]
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
jemanden zur Steuer heranziehen U از کسی مالیات [عوارض] گرفتن
abbestellen U سفارش را پس گرفتن - لغو کردن-
die Fahrprüfung ablegen U امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
fangen U گرفتن [مانند جانور وحشی]
die Torschlusspanik bekommen U ترس گرفتن در لحظه آخر
erschöpfen U نیروی چیزی [کسی] را گرفتن
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
erschreckende Ausmaße annehmen U اندازه هولناک به خود گرفتن
sich mit etwas bei Jemandem anstecken U از کسی چیزی [بیماری] گرفتن
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
etwas erwirken U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
sich etwas besorgen U گرفتن چیزی [اصطلاح روزمره ]
anlässlich ihres Geburtstages U روز تولدش [زن] را جشن گرفتن
den Anschluss erreichen U وسیله نقلیه رابط را گرفتن
etwas als Scherz auffassen U چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
Jemanden ausnehmen <idiom> U از کسی با کلک پول گرفتن
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
etwas im Keim ersticken U از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
die n-te Wurzel ziehen U ریشه [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
den Verkehr aufhalten U جلوی رفت و آمد را گرفتن
nur einser bekommen U همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
den Blutdruck messen U فشار خون را اندازه گرفتن
die n-te Wurzel ziehen U جذر [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
einen Betrag als Kredit aufnehmen U مبلغی را قرض گرفتن [اقتصاد]
bis zu ... Bücher ausleihen U تا... [مدتی] کتاب قرض گرفتن
sich [Dativ] borgen [von Jemandem] U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
ein Auge zudrücken U نادیده گرفتن [اصطلاح مجازی]
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
etwas [Akkusativ] entleihen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
etwas [Akkusativ] ausleihen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
Recent search history Forum search
1Stalking-Methoden
1rezipieren
1ein stück von Kuchen bekommen
1überschätzen
1etwas vornehmen
1ausrasten
0عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com